利用Vite2和Vue3实现网站国际化的全过程
目录
- 前言
- 安装vue-i18n
- 配置Locales
- 实现 getLangs.js
- 创建 i18n 实例
- 模板中使用
- 语言切换
- 关于切换后需要刷新后才生效
- 切换语言触发其他组件更新
- 总结
前言
最近有人在吐槽项目使用 Vue3 之后,出现一堆问题,填坑困难,甚至是开发中才发现某些第三方库没有推出 Vue3 的版本,因此大发吐槽,强烈建议不使用 Vue3。
做好技术预研和兼容性调查是开发前的工作之一,特别是对于新技术或者大版本的更新,除非你有十个胆,否则不要在预研不充分的情况下,在正式项目中使用。
最近在将自己的某个 Vue3 的项目接入国际化配置,整体的过程跟 Vue2 并没有太大的区别,在此做下技术经验分享。
安装vue-i18n
npm i vue-i18n --save
这里使用的是 vue-i18n 来实现国际化多语言切换,i18n 这个名字其实是由英文单词 internationalization 的首尾两个字母和中间的字符数 18 组成,意为「国际化」。
配置Locales
在项目 src 中新建 locales 文件夹,在里面新建 language 文件夹,用于存储各个语言的文本配置。language 中新建 en 和 zh-CN 文件夹,并对应的新建 index.js,填充以下内容:
// src/locales/language/zh_CN/index.js export default { title: "中文标题", } // src/locales/language/en/index.js export default { title: "English title", }
实现 getLangs.js
在 locales 中新建 getLangs.js 文件,用于获取 language 文件夹中的语言包并暴露出去。
这里用到了 lodash-es 插件,你需要安装该插件:
npm i lodash-es --save
具体代码如下:
import { set } from 'lodash-es' const modules = import.meta.globEager('./language/**/*.js') function getLanguages(langs, prefix = 'lang') { const obj = {} Object.keys(langs).forEach((key) => { const mod = langs[key].default let k = key.replace(`./${prefix}/`, '').replace(/^\.\//, '') const lastIndex = k.lastIndexOf('.') k = k.substring(0, lastIndex) const keyList = k.split('/') const lang = keyList.shift() const objKey = keyList.join('.') if (lang) { set(obj, lang, obj[lang] || {}) set(obj[lang], objKey, mod) } }) return obj } const { language } = getLanguages(modules) export default language
创建 i18n 实例
接下来需要创建 i18n 实例,并挂载到 Vue。在 locales 中新建 i18n.js。代码如下:
import { createI18n } from 'vue-i18n' import messages from './getLangs' export default createI18n({ legacy: false, locale: window.localStorage.getItem("lang"【原URL http://www.yidunidc.com/usa.html复制请保留原URL】) || 'zh_CN', messages, })
可以看到这里默认的语言配置是从浏览器中 localStorage 中获取的,没有则为 “zh-CN”。在切换语言后,需要将当前语言存起来,不然用户刷新,可就又回到默认语言配置了。
在 main.js 中引入:
import i18n from './locales/i18n' const app = createApp(App) app.use(I18n).mount("#app")
模板中使用
这里使用 composition api 的方式引入并使用,在模板对应的位置中,使用 t 函数获取当前语言配置下的展示文本,函数接收语言配置文件和属性的路径,通过点语法连接,如果找不到,则会将整个函数名称以字符形式展示。
<template> <p>{{t(`index.title`)}}</p> </template> import { useI18n } from "vue-i18n"; export default { setup() { const { t } = useI18n(); return { t } } }
语言切换
常用的语言切换方式有两种,一种是将当前语言配置放到 url 上,切换语言即跳转到对应的路由,再展示当前语言下的对应文本。
第二种是无刷新/跳转的切换,将当前语言存储到本地缓存中,通过修改 vue-i18n 的 locale 的值切换语言。
这里推荐使用第二种,切换语言不需要刷新页面或者采用跳转的形式。
<template> <a href="javascript:;" @click="setLocals(locale === 'zh_CN' ? 'en' : 'zh_CN')" > {{ locale === 'zh_CN' ? '英' : '中' }} </a> </template> <script> import { useI18n } from "vue-i18n"; import { ref } from "@vue/reactivity"; export default { setup() { const { t, locale } = useI18n(); const getLocals = () => window.localStorage.getItem("lang") || locale.value; const currentLocale = ref(getLocals()); const setLocals = (lang = "") => { locale.value = lang; window.localStorage.setItem("lang", lang); }; if (!window.localStorage.getItem("lang")) { setLocals(currentLocale.value); } else { if (currentLocale.value !== locale.value) { setLocals(currentLocale.value); } } return { t, locale, setLocals, }; }, }; </script>
初始化的时候,先从本地获取当前语言,如果没有则获取默认的语言配置,切换语言时,不仅需要修改 locale 的值,还需要将当前语言存一份到本地缓存中。
关于切换后需要刷新后才生效
上面的例子,在模板中直接使用 t 函数渲染的文本,在语言切换时是无需刷新即可更新视图语言的,但如果是在 setup 中直接使用 t 函数,则不会立即更新,需要刷新后才生效。
这里不推荐在模板以外的地方使用 t 函数,如有必要,可以在组件中定义多语言文本,在模板中通过键值对的形式去访问。
切换语言触发其他组件更新
在一些场景中,页面展示的文本是通过外部获取的,无法直接由语言切换触发更新,需要实现类似兄弟组件的广播效果。
在 Vue3 中取消了 global bug 的使用,进而可以用 mitt 等插件代替。
总结
到此这篇关于利用Vite2和Vue3实现网站国际化的文章就介绍到这了,更多相关Vite2和Vue3网站国际化内容请搜索hwidc以前的文章或继续浏览下面的相关文章希望大家以后多多支持hwidc!
【文章原创作者:http://www.yidunidc.com/gfip.html 网络转载请说明出处】